Übersetzer finden: Warum kleine Übersetzungsagenturen oft die bessere Wahl sind

Mann mit Objektiv

Groß ist nicht immer gleich besser. Das gilt auch bei der Suche nach Übersetzungsagenturen. Im Gegenteil: Oft ist in diesem Fall ein kleinerer Partner die bessere Wahl. Hier gehen wir darauf ein, warum das so ist und welche Gründe für ein kleines Übersetzungsbüro sprechen. Außerdem erhalten Sie Tipps, wie Sie die richtigen Übersetzer finden. Wenn […]

Neuer Look, neues CMS – Warum wir von Typo3 auf WordPress umgestiegen sind

WordPress

In den letzten Monaten hat sich viel getan bei Locasoft, vor allem online. Nicht nur die Optik unserer Webseite hat sich geändert, sondern auch die technische Basis. Hier gehen wir darauf ein, warum wir von Typo3 auf WordPress umgestiegen sind und wie wir in dem CMS Übersetzungen erstellen. Schlank, modern und benutzerfreundlich sollte unsere neue […]

Die DIN EN ISO 17100: An dieser Norm erkennen Sie professionelle Übersetzungen

Mann schreibt

Übersetzungsagenturen gibt es viele. Das macht es manchmal schwer, professionelle Dienstleister von weniger professionellen zu unterscheiden. Eine Hilfe bei der Auswahl ist die Norm DIN EN ISO 17100. Erfahren Sie, worum es sich dabei handelt und wie Sie die Norm bei der Auswahl von ÜbersetzerInnen unterstützt. Als Standard für Übersetzungs-Dienstleistungen löste die DIN EN ISO […]

Maschinelle Übersetzung – trojanisches Pferd unserer Zeit?

Maschine in Nahaufnahme

Warum soll ich ein Übersetzungsbüro bezahlen, wenn es Google Translate gibt? Diese Frage stellen sich manche Unternehmen. Schließlich lassen sich maschinelle Übersetzungen kostenlos online anfertigen. Hier gehen wir auf die Gründe ein, sich auch im 21. Jahrhundert für Übersetzer aus Fleisch und Blut zu entscheiden. Wohl jeder von uns hat schon einmal ein Übersetzungstool verwendet. […]